Toda la piel del mundo

 

Tú los ves ahí colgados, tirados, y dices,

vaya cosa, son cosa de mujeres, tonterías,

lo llevan para meter el pintalabios,

el móvil, quizás una compresa. Y te olvidas.

Pero ellas no olvidan, lo llevan como a un gato,
como al fiel compañero, como su santo y seña,
como su claro ex-libris.

Te equivocas si crees, en tu inocencia,
que esa cosa de rafia o de piel beige
sirve para tener a mano el colorete, las llaves, el perfume.

Yo la he visto de noche,
esa cosa respira, es una megalópolis,
no está quieta por dentro, es multiforme y crece.
A la hora del pan huele a cerveza,
y cuando está nublado
te puedes encontrar con que ahí dentro
hay una hija, un sol, unas tijeras
de robar rosas rojas.

Ahí, a tres de julio, he visto amanecer los pájaros cantando
y había un abanico para un novio
y una estrella de miel para la madre.
En el rincón azul, las gafas de coser,
las recetas del padre a la fecha de hoy,
la muestra de la tela -preciosa- que le dio el tapicero.
Al fondo la novela, la última, de Doris Lessing
y el bono de 10 horas del gimnasio.

Por ahí pasa un río,
pasa el día, la música, la niebla…

Esa cosa. Mi bolso.

Que va a dar al mar.

JUANA CASTRO,  Cartas de Enero, Ed. Fundación José Manuel Lara, 2010.

Juana Castro (Villanueva de Córdoba, Los Pedroches, 1945) reside en Córdoba desde 1972. Ha publicado poesía, artículos de opinión y reseñas críticas. Maestra especialista de Educación Infantil y académica correspondiente de la Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes de Córdoba, madre y abuela. Autora, entre otros, de Arte de cetrería (1989), Narcisia(1986), Fisterra (1992), No temerás (1994), Del color de los ríos (2000), El extranjero (2000), Cóncava mujer (1978) o Los cuerpos oscuros (2005), por los cuales recibió premios como los Juan Ramón Jiménez, Carmen Conde o San Juan de la Cruz. Vulva dorada y lotos (2009) y Heredad seguido de Cartas de enero (2010) son sus últimos títulos antológicos, después de Alada mía (1995) y La extranjera (2006). Sobre su obra se han realizado diversos estudios y una tesis doctoral. Medalla de Andalucía 2007 y Premio Nacional de la Crítica 2010. Traducida parcialmente a varios idiomas, Narcisia fue vertido al inglés por Ana Valverde Osan, profesora en la universidad de Indiana Northwest (UNO Press, New Orleans 2012). Su web personal es www.juanacastro.es.

Esta semana nos visitará la poeta Juana Castro. Hemos decidido celebrar el Día internacional de la mujer con uno de sus poemas, dedicado al misterioso y mágico bolso que cada una lleva. Juana Castro es una de las voces más autorizadas de la poesía española a nivel nacional e internacional, tanto cuando escribe un divertimento ligero como cuando denuncia el maltrato o la injusticia, siempre comprometida con una altísima exigencia de calidad unida a un compromiso social. 

Para conocerla mejor podéis ver este vídeo.

 

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s